Chinese Calligraphy Tattoos

$8.81

Free delivery from 100€ of purchases
  • 14 days money back guarantee
  • quality product
Chinese Calligraphy Tattoos
$8.81

– The description must be written in HTML format for wordpress editor only, I don’t want any explanation, comment, introduction, I want directly the product description that can be copy and paste in HTML format to the wordpress editor.

– You must also interpret subprompts marked with ‘Prompt: ‘.

– The product description in English is not a translation of the French product description, the description must be written in English only, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.

– The product description in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :

Tatouage temporaire écriture & calligraphie en Chinois.
Essayez un tatouage temporaire ultra-réaliste qui peut durer entre 3 et 14 jours sur votre peau.
Portez-le quand et où vous le souhaitez, bras, cou, jambes, cheville, faites votre choix!
Ce tatouage est facile à poser, vous aurez besoin d’une éponge humidifiée et d’une minute pour l’appliquer.
Cette planche de faux tatouages est composée d’un message en mandarin qui dit : « Nul ne peut échapper à son destin ».

– Here’s the list of keywords in France that can be targeted by the description. For the English translation, you need to find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.

tatouage temps qui passe tatouage danseuse minimaliste tatouage fleur minimaliste tatouage bras maorie electrocardiogramme tatouage tatouage fleurs des champs tatouage lune soleil tatouage temps qui passe femme tatouage loup geometrique

– The description must be written in HTML format for wordpress editor only, I don’t want any explanation, comment, introduction, I want directly the product description that can be copy and paste in HTML format to the wordpress editor.

– You must also interpret subprompts marked with ‘Prompt: ‘.

– The product description in English is not a translation of the French product description, the description must be written in English only, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.

– The product description in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :

Tatouage temporaire écriture & calligraphie en Chinois.
Essayez un tatouage temporaire ultra-réaliste qui peut durer entre 3 et 14 jours sur votre peau.
Portez-le quand et où vous le souhaitez, bras, cou, jambes, cheville, faites votre choix!
Ce tatouage est facile à poser, vous aurez besoin d’une éponge humidifiée et d’une minute pour l’appliquer.
Cette planche de faux tatouages est composée d’un message en mandarin qui dit : « Nul ne peut échapper à son destin ».

– Here’s the list of keywords in France that can be targeted by the description. For the English translation, you need to find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.

tatouage temps qui passe tatouage danseuse minimaliste tatouage fleur minimaliste tatouage bras maorie electrocardiogramme tatouage tatouage fleurs des champs tatouage lune soleil tatouage temps qui passe femme tatouage loup geometrique

– The description must be written in HTML format for wordpress editor only, I don’t want any explanation, comment, introduction, I want directly the product description that can be copy and paste in HTML format to the wordpress editor.

– You must also interpret subprompts marked with ‘Prompt: ‘.

– The product description in English is not a translation of the French product description, the description must be written in English only, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.

– The product description in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :

Tatouage temporaire écriture & calligraphie en Chinois.
Essayez un tatouage temporaire ultra-r