– The product name in English can be based on this french product name, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :
Coeur & papillon
– The product URL in English can be based on this french product URL, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :
https://www.etsy.com/fr/listing/1034260766/tatouage-temporaire-papillon-et-coeur?ref=shop_home_active_1
– The product image in English can be based on this french product image, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :
https://cf.shopee.es/file/2e3c6c4e76e2a6e3e4e0a5c5d6e5e6e7e8e9eaeefafae8e9eae8e9eae8e9eae8e9ea
– The product title in English can be based on this french product title, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :
Temporary tattoo butterfly and heart
– The product category in English can be based on this french product category, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :
Temporary tattoo
– The product brand in English can be based on this french product brand, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :
L’Atelier de Juliette
– The product price in English can be based on this french product price, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :
2.00 €
– The product quantity in English can be based on this french product quantity, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :
1
– The product size in English can be based on this french product size, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :
1
– The product color in English can be based on this french product color, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :
Black
– The product material in English can be based on this french product material, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :
Paper
– The product weight in English can be based on this french product weight, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :
0.05 kg
– The product condition in English can be based on this french product condition, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :
New
– The product shipping in English can be based on this french product shipping, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :
Free shipping
– The product shipping country in English can be based on this french product shipping country, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :
France
– The product shipping time in English can be based on this french product shipping time, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :
1-2 days
– The product shipping type in English can be based on this french product shipping type, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :
Standard shipping
– The product shipping location in English can be based on this french product shipping location, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :
France
– The product shipping price in English can be based on this french product shipping price, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :
0.00 €
– The product shipping currency in English can be based on this french product shipping currency, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :
EUR
– The product shipping cost in English can be based on this french product shipping cost, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :
0.00 €
– The product shipping weight in English can be based on this french product shipping weight, You should never write a French word in the English product description, even the French